| ||||||
|
| |||||
Введение
Важность выражения вежливости в разговорном английском языке Введение Вежливость - термин, традиционно используемый для обозначения разнообразных средств языкового выражения социальных отношений между говорящим, слушающим и людьми, о которых идет речь. Эти социальные отношения могут быть многообразными и далеко не сводятся только к вежливости в обиходном смысле этого слова. Каждая страна имеет свои национальные традиции, свои правила поведения в обществе. Эти правила и традиции развивались и формировались на протяжении тысячелетий и развития нации. Правила вежливости каждого народа – это сложное сочетание национальных традиций, обычаев и международного этикета. Англичане, как известно, славятся своей вежливостью и уступают в этом разве что японцам. В современном постоянно развивающемся обществе существует понятие межнационального общения, как в плане развития экономики государств, так и в значении правильного построения банальных речевых структур повседневной жизни. Способы выражения вежливости сильно зависят от структуры тех обществ, в которых эти языки функционируют, и от принятых в них моделей социального поведения. Поэтому, знание стратегий вежливости, характерных для того или иного языка, во многом определяет успешность интернационального общения. Таким образом, вышесказанное обосновывает актуальность данной темы. Цель исследования заключается в выделении ряда факторов, обуславливающих употребление так называемого «языка вежливости» в разговорном английском языке. Задачи исследования:
Объектом исследования являются семантические и синтаксические структуры и способы выражения вежливости в разговорном английском языке. Предметом исследования выступают ситуации и варианты употребления семантических и синтаксических форм вежливости в разговорном английском языке. Рабочая гипотеза состоит в том, что частота употребления в разговорном английском языке структур вежливости наряду с их видами зависят от тематической и субъектной направленности речевого общения. В ходе создания работы использовались различные методы исследования. Так, в первой части работы применялись следующие теоретические методы: теоретический анализ источников, а также метод дедукции при выделении из общей информации о принципах вежливости в английском языке лишь необходимой для проведения исследования. Вторая часть работы включила такие методы исследования как: метод аналогии, сравнительного анализа, а также метод абстрагирования при анализе разговоров, включающих различные уровни общения. Данное исследование проводилось на основе материалов для аудирования из образовательных источников (печатные учебные комплексы, Интернет-ресурсы) уровня B1+, соответствующего уровню владения английским языком автора работы. Для этого были выбраны в равном количестве диалоги и полилоги официального, нейтрального и фамильярного уровней общения. Результаты проведенного исследования могут быть применены в учебных целях (уроки английского языка) и во внеклассной работе (подготовка к сдаче государственных экзаменов). Кроме того, на основе полученных таблиц был создан буклет «Средства выражения вежливости в таблицах», который распространен среди учителей английского языка МБОУ гимназия №13, и ожидается начало апробации использования буклета на уроках английского языка. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников, списка источников примеров и приложений. Первая глава работы носит обзорных характер, приводя теоретический анализ трудов и выделяя основные аспекты вежливости в разговорном английском языке. Вторая глава работы отражает применение полученных знаний в анализе конкретных диалогов, представляя анализ разговоров трех уровней общения, и сравнивая количество и частоту использования фраз вежливости. В последнем пункте второй главы собраны полученные в ходе исследования результаты и представлены в лаконичной таблице исходя из трех уровней вежливости в разговорном языке.
|
||||||
| ||||||
Дата последнего обновления страницы 23.02.2017 Сайт создан по технологии «Конструктор сайтов e-Publish» |